quarta-feira, 15 de agosto de 2012

Picasso Preto e Branco


Picasso preto e branco, a primeira grande exposição a se concentrar na exploração de uma paleta de preto-e-branco ao longo de sua carreira, será apresentada no Museu Guggenheim de 05 de outubro de 2012, de 23 de janeiro de 2013.


Picasso Black and White, the first major exhibition to focus on the artist’s lifelong exploration of a black-and-white palette throughout his career, will be presented at the Guggenheim Museum from October 5, 2012, to January 23, 2013.

Pablo Picasso. The Charnel House (Le charnier). Grands-Augustins, Paris, 1944–45. 

A exposição apresenta 118 pinturas, esculturas e obras sobre papel 1904-1971, e vai oferecer novos e marcante insights na visão de Picasso e seus métodos de trabalho. Esta apresentação cronológica inclui empréstimos muitos significativos, muitos dos quais não foram expostos ou publicados antes - estraidos das do museu, de coleções privadas e públicas em toda a Europa e os Estados Unidos, incluindo numerosas obras da família Picasso.

The exhibition features 118 paintings, sculptures, and works on paper from 1904 to 1971, and will offer new and striking insights into Picasso’s vision and working methods. This chronological presentation includes significant loans—many of which have not been exhibited or published before—drawn from museum, private, and public collections across Europe and the United States, including numerous works from the Picasso family. 

Woman with Outstretched Arms, Cannes, La Californie, 1961


Poucos artistas têm exercido uma influência tão considerável ao longo de gerações posteriores, como Pablo Picasso (1881-1973). Enquanto seu trabalho é muitas vezes visto através da lente de seu estilo diversificado,  o tema recorrente do preto, branco e cinza é frequentemente ignorado. Picasso preto e branco irá demonstrar como o artista foi continuamente investigando, inventando, e desenhando em  tons monocromáticos sombrios e austeros ao longo de sua carreira.

Few artists have exerted as considerable an influence over subsequent generations as Pablo Picasso (1881–1973). While his work is often seen through the lens of his diverse style and subjects, the recurrent motif of black, white, and gray is frequently overlooked. Picasso Black and White will demonstrate how the artist was continuously investigating, inventing, and drawing in somber and austere monochromatic tones throughout his career. 



Picasso preto e branco apresenta uma perspectiva única e esclarecedora sobre um dos aspectos menos conhecidos, mas fascinante de seu  formidável conjunto de trabalho. Os períodos Azul e Rosa incluem, de fato, trabalhos pintados em delicados tons pretos, brancos, cinzas e nuances de luzes suaves, e suas investigações pioneiras no Cubismo são condensadas ​​a componentes geométricos e desconstruídas de austeros tons de cinza. Da mesma forma, sua figura neoclássica alude às tonalidades frias das esculturas gregas e romanas, bem como a pintura européia e os desenhos de Picasso sempre tiveram uma forte afinidade, assim como suas explorações no Surrealismo compreendem obras sensuais compostas por uma panóplia de cinzas.

Picasso Black and White presents a unique and illuminating perspective on a lesser-known but fascinating aspect of his formidable body of work. Picasso’s Blue and Rose periods include, in effect, works painted in delicate black, white, and gray soft light shadings, and his pioneering investigations into Cubism are condensed to geometric and deconstructed components of austere gray tones. Likewise, his neoclassical figure paintings allude to the cool tonalities of Greek and Roman sculpture as well as to European painting and drawing for which Picasso always had a strong affinity, and his explorations into Surrealism comprise sensual works composed of a panoply of grays.



Pablo Picasso. Head of a Horse, Sketch for Guernica (Tête de cheval, étude pour Guernica). Grands-Augustins, Paris, May 2, 1937. 

As cenas fortes e sombrias, que retratam as atrocidades da guerra, as alegóricas naturezas mortas, e as vivas interpretações da obras primas histórica exibem uma intensidade impressionante através de tons mínimos. Finalmente, as obras altamente sexualizadas de seus anos de crepúsculo apresentam essas cores pretas e brancas, mas sempre vigorosas,  transmitindo o modo direto da expressão espontânea e crua que é tão típica da produção de Picasso.

The forceful and somber scenes depicting the atrocities of war, the allegorical still lifes, and the vivid interpretations of art-historical masterpieces display a striking intensity through such minimal tones. Finally, the highly sexualized works of his twilight years feature these black and white colors, which are at times tender, but always vigorous, and convey the direct mode of spontaneous and raw expression that is so typical of Picasso’s output. 


Pablo Picasso, Spanish, 1881–1973, Woman Ironing, Paris, Spring 1904

Segundo Giménez, a qualidade gráfica das obras distintas remetem às pinturas do Paleolítico,  artistas  que desenvolveram uma linguagem visual primal  usando carvão e simples pigmentos minerais. Mas ao adotar esta paleta restrita, Picasso também foi fiel a uma tradição secular espanhola, seguindo os passos dos mestres anteriores cuja utilização da cor preta foi predominante em suas telas de artistas como El Greco, Velázquez, Francisco de Zurbarán , José de Ribera e Francisco de Goya (que fizeram pinturas negras na sua velhice, como fez Picasso até o fim de sua vida).

According to Giménez, the graphic quality of these distinctive works harks back to the spare paintings of Paleolithic artists who developed a primal visual language using charcoal and simple mineral pigments. But in adopting this restricted palette, Picasso was also faithful to a centuries-long Spanish tradition, following in the footsteps of earlier masters whose use of the color black was predominant in their canvases—artists such as El Greco, Diego Velázquez, Francisco de Zurbarán, Jusepe de Ribera, and Francisco de Goya (who made black paintings in his old age, as did Picasso until the very end of his life). 


Pablo Picasso. The Maids of Honor (Las Meninas, after Velázquez) (Les Ménines, vue d’ensemble, d’après Velázquez). La Californie, August 17, 1957.

Giménez também explica que Picasso fez uso altamente eficaz de tons de preto, branco e cinza, em uma homenagem a pintura monocromática grisaille, evocando qualidades texturais e esculturais. Tendo dito que a cor "enfraquece", Picasso purga e isola as cores de seu trabalho, a fim de destacar a sua estrutura formal e afirmar a sua autonomia.

Giménez also explains that Picasso made highly effective use of black, white, and gray tones in a nod to monochromatic grisaille painting, evoking textural and sculptural qualities. Reported to have said that color “weakens,” Picasso purged and isolated color from his work in order to highlight its formal structure and assert its autonomy. 


Pablo Picasso, Spanish, 1881–1973, Woman in White (Femme assise, les bras croisés)

Na sequência da sua apresentação em Nova York, uma parte importante da exposição vai viajar para o Museum of Fine Arts, Houston, onde poderá ser vista a partir de 24 fevereiro - 27 maio de 2013.

Following its New York presentation, a major part of the exhibition will travel to the Museum of Fine Arts, Houston, where it will be on view from February 24 to May 27, 2013.


Pablo Picasso. The Milliner’s Workshop (Atelier de la modiste), Paris, January 1926.

Exposição: Picasso preto e branco
NY Local: Museu Solomon R. Guggenheim, 1071 Fifth Avenue, New York
Datas: 5 de outubro de 2012-Janeiro 23, 2013


Um comentário:

  1. Amei ...Picasso a cores ,transparente ou preto e branco é demais!!!

    ResponderExcluir