terça-feira, 3 de abril de 2012

Retratos - Lucian Freud



9 fevereiro - 27 maio 2012

National Portrait Gallery, Londres





Lucian Freud foi um dos maiores pintores realistas do mundo. A exposição explora o seu retrato em sete décadas, desde os anos 1940 até sua morte em 2011, e demonstra sua intensidade de observação implacável .

Lucian Freud was one of the world's greatest realist painters. The exhibition explores his portraiture across seven decades, from the early 1940s to his death in 2011, and demonstrates his unrelenting observational intensity.





Retratos foram fundamentais para o trabalho de Lucian Freud. Trabalhando apenas com modelos vivos, ele declarou, "Eu nunca poderia colocar qualquer coisa em uma imagem que não estivesse de fato lá na minha frente."

Portraits were central to the work of Lucian Freud. Working only from life, he once claimed, 'I could never put anything into a picture that wasn't actually there in front of me.'






Esta exposição apresenta 130 das pinturas de Freud, desenhos e gravuras, selecionadas em estreita colaboração com o artista e desenhada a partir de coleções públicas e privadas em todo o mundo.

This exhibition presents 130 of Freud's paintings, drawings and etchings, selected in close collaboration with the artist and drawn from public and private collections around the world.






Um homem privado, a relação de Freud com seus modelos foi feita por trás das portas fechadas do estúdio.

A private man, Freud's relationship with his sitters was played out behind the closed door of the studio.






Freqüentemente suas obras evocam o sentido de um desdobramento de um drama emocionalmente carregado , mas seus temas são ainda imperceptíveis.

Frequently his works evoke the sense of an emotionally charged drama unfolding, yet his subjects remain elusive.












Entre os assistentes representados estão amigos, familiares (particularmente a mãe, Lucie) e artistas como Frank Auerbach, Francis Bacon e David Hockney, bem como o artista performático Leigh Bowery e Bowery amigo de Sue Tilley, o "supervisor de benefícios ', a quem Freud imortalizou em uma série de pinturas monumentais no início de 1990.

Among the sitters represented are friends, family members (particularly his mother, Lucie) and artists such as Frank Auerbach, Francis Bacon and David Hockney, as well as the performance artist Leigh Bowery and Bowery's friend Sue Tilley, the 'benefits supervisor', whom Freud immortalised in a series of monumental paintings in the early 1990s.






A exposição apresenta vários trabalhos que nunca foram vistas antes em público, incluindo Retrato do Cão, um retrato afetuoso do assistente de Freud, Dawson David e seu whippet, Eli exibido pela primeira vez. Inacabado com a morte do artista, com as últimas pinceladas que ele fez com as orelhas de Eli de alertas e escutando.

The exhibition features several works which have never been seen before in public including Portrait of the Hound, an affectionate double portrait of Freud's assistant, David Dawson and his whippet, Eli exhibited for the first time. Unfinished at the artist's death, with the last brush strokes he made created Eli's ear, alert and listening.
















































Nenhum comentário:

Postar um comentário