quinta-feira, 18 de outubro de 2012

Os Anos Trinta. As Artes na Itália Além do Fascismo

Renato Birolli (1905-1959), The Polo Players, 1933; oil on canvas; 142 x 132 cm, Roma, Galleria Nazionale d’Arte Moderna, inv. 8877.

Palazzo Strozzi - Florença 
22 de setembro de 2012, 27 janeiro de 2013...


Vinicio Paladini (1902-1971), Dream Complex no. 1, 1932; oil on canvas; 110 x 135 cm; private collection


O Palazzo Strozzi mostra a arte da década de 1930 a partir de obras-primas de Sironi, Martini, Fontana e Guttuso até o design e as artes aplicadas, explorando a arte mais inovadora e vibrante da época. A exposição tem um olhar sem precedentes através do olhar contemporâneo para a pintura e escultura e para o design de comunicação de massa durante um período de mudança extraordinária nas artes.



Guido Peyron (1898-1960), Portrait of the Poet Montale, 1932; oil on canvas; 100.5 x 81.5 cm; Grassina, 
Pier Francesco Vallecchi.

Palazzo Strozzi showcases the art of the 1930s from masterpieces by Sironi, Martini, Fontana and Guttuso to design and the applied arts, exploring the most innovative and vibrant art of the era. The exhibition takes an unprecedented look through contemporary eyes at painting and sculpture to design and mass communication during a period of extraordinary change in the arts.



Alberto Savinio (1891-1952), Departure of the Prodigal Son, 1932; tempera on paper; 81 x 64 cm, Santomato di Pistoia, Gori Collection – Fattoria di Celle.

Os anos trinta. As Artes na Itália Além fascismo total de 96 pinturas, 17 esculturas e 20 objectos de design  conta a história de uma época fundamental caracterizado por uma cena artística muito vigorosa nos anos do regime fascista, contra um pano de fundo que incluiu o desenvolvimento embrionário comunicação de massa na Itália rádio, cinema e  revistas ilustradas - que roubaram muitas idéias das belas artes e transmitiram-nas à um público mais amplo.


Antonio Donghi (1897-1963), Woman at the Café, 1932; oil on canvas; 80 x 60 cm, Venice, Fondazione Musei Civici di Venezia, Galleria Internazionale d’Arte Moderna di Ca’ Pesaro, inv. 899.

The Thirties. The Arts in Italy Beyond Fascism comprises 96 paintings, 17 sculptures and 20 objects of design and tells the story of a crucial era characterised by an extremely vigorous arts scene in the years of the Fascist regime, against a backdrop that included the embryonic development of mass communication in Italy — radio, cinema and illustrated magazines — which stole numerous ideas from the “fine” arts and transmitted them to a broader audience.

Lucio Fontana (1899-1968), The Harpooner (Harpoon Fisherman or Fisherman), 1934; gold, silver, white and black coloured plaster; 183 x 82 x 63 cm; Parma, CSAC, Università di Parma, sezione arte, inv. 6362.

Esta retrospectiva ilustra uma época que mudou profundamente a história da Itália. A década de 1930 também testemunhou um aumento da produção em massa de objetos do lar, permitindo que as famílias comuns a vivessem um sonho de modernidade cercado de objetos de design, uma prática que continua até hoje.

Richard-Ginori to a design by Gio Ponti (1891-1979), Urn with lid decorated with the Triumph of Love, c. 1930; porcelain and gold engraved with an agate-tipped stylus; 50 cm, ø 52.5 cm; Sesto Fiorentino, Museo Richard-Ginori della Manifattura di Doccia, inv. 3450/187.

This retrospective illustrates an era that profoundly changed the history of Italy. The 1930s also witnessed the increasing mass production of household objects, which led to dramatic changes in people’s lifestyle, allowing ordinary families to live out a dream of modernity surrounded by designer objects, a practice that continues to this day.

Mauro Reggiani (1897-1980), Composition, 1934; oil on canvas; 70 x 50 cm; Rovereto, MART – Museo di Arte Moderna e Contemporanea di Trento e Rovereto, VAF-Stiftung, MART 1765, VAF 852.

Com curadoria de Antonello Negri com Silvia Bignami, Rusconi Paolo e Giorgio Zanchetti, com Susanna Ragionieri curando a seção em Florença, a exposição inicia com a perspectiva crítica de pessoas que escrevem na década de 1930 para explorar a idéia de arte italiana como um produto da identidade específica de certas "escolas" (Milão, Florença, Roma, Turim, Trieste), que não só interagem uma com a outra, mas também com tais centros internacionais, como Paris e Berlim. A instalação destaca a inovação da geração mais jovem, dando um lugar de destaque tanto para obras de arte que tinham um alto perfil  nas exposições da época e um impacto no debate global cultural, e de uma série de peças que têm, raramente, se alguma vez, foi mostrado.



Luciano Baldessari (1896-1982), Luminator. Prototype for a standard lamp, 1929; chromium-plated steely iron, wood; 184 x 100 x 53 cm; Milan, Comune di Milano, CASVA – Centro di Alti Studi sulle Arti Visive, Fondo Luciano Baldessarri, BALD, I.C.7b.

Curated by Antonello Negri with Silvia Bignami, Paolo Rusconi and Giorgio Zanchetti, with Susanna Ragionieri curating the section on Florence, the exhibition takes its cue from the critical perspective of people writing in the 1930s to explore the idea of Italian art as a product of the specific identity of certain “schools” (Milan, Florence, Rome, Turin, Trieste) which not only interacted with one another but also with such international centres as Paris and Berlin. The installation will highlight the innovation of the younger generation, giving pride of place both to works of art that had a high profile in the exhibitions of the day and an impact on the overall cultural debate, and to a number of pieces that have rarely, if ever, been shown.

Arturo Martini (1889-1947), Head of Victory, 1938; Bardiglio marble; 38 x 62 x 24.5 cm; Treviso, Musei Civici, inv. AMS 12.

A exposição apresenta a década de 1930 como uma oficina complexa e animada em uma batalha artística, lutoando contra o pano de fundo do fascismo, envolvendo todos os estilos e tendências do classicismo ao futurismo, do expressionismo à arte abstrata e da arte monumental à pintura decorativa para a casa burguesa Examinando momentos de conflito e de inovação, que irão lançar luz sobre as diferenças entre artistas com uma sólida reputação e os da nova geração, novos atores e que já estavam dando um novo impulso para o prestígio da arte italiana. Que vão desde a influência das viagens sobre os artistas de "arte degenerada" (como o avant-garde foi marcado na Alemanha e na Itália, após as leis raciais de 1938) e do fenômeno artístico do muralismo, a década de 1930 também são explorados em termos de massas e seu papel histórico, com o triunfo de comunicação de massa que foi revolucionária na época.


Tullio Crali (1910-2000), Horizontal Spin,1938; oil on plywood; 80 x 60 cm; Rome, Galleria d’Arte Moderna di Roma Capitale, AM 1247.

The exhibition presents the 1930s as a complex and lively workshop in which an artistic battle, fought against the backdrop of Fascism, involved every style and trend from classicism to Futurism, from Expressionism to Abstract Art and from monumental art to decorative painting for the bourgeois home. Examining moments of conflict and innovation, it will shed light on the differences between artists with a solid reputation and those of the younger generation, new innovative players who were already imparting a fresh boost to the prestige of Italian art. Ranging from the influence of travel on artists to “degenerate art” (as the avant-garde was branded in Germany and in Italy after the racial laws of 1938) and the artistic phenomenon of muralism, the 1930s are also explored in terms of the masses and their historical role, with the triumph of mass communication which was revolutionary at the time.

Nenhum comentário:

Postar um comentário