domingo, 9 de setembro de 2012

Chaim Soutine. A ordem do caos

Chaïm Soutine, Portrait de Madeleine Castaing, 1929 

Chaim Soutine. A ordem do caos, 3 de outubro de 2012 a 21 de janeiro de 2013, o Musée de l'Orangerie.

Após retrospectiva Soutine, já mostrada nas Tulherias Orangerie em 1973, esta exposição vai usar um novo olhar sobre esta importante figura na arte moderna, cujo trabalho tem sido muito mal compreendido por nossos contemporâneos.

Après la rétrospective consacrée à Soutine, déjà à l’Orangerie des Tuileries, en 1973, cette exposition-ci porte un regard nouveau sur cette figure majeure de l’art moderne, dont l’œuvre est restée largement incomprise de nos contemporains.


La Colline de Céret, 1921

Soutine pintou paisagens ao longo de sua vida, Ceret e Cagnes no sul 1919-1924, ou a Borgonha 1930-1940. Cada uma dessas pinturas nos mergulha no tema. As  paisagens de Ceret são o clímax expressivo dessa violência (La Colline de Ceret, 1921).

Soutine a peint des paysages toute sa vie, à Céret et à Cagnes dans le Midi, de 1919 à 1924, ou en Bourgogne vers 1930-1940. Chacune de ces toiles nous immerge dans le motif. Les paysages de Céret sont le paroxysme de cette violence expressive (La Colline de Céret, 1921).


Le Gros Arbre bleu, 1920-1921

Em seguida, as árvores se tornam um tema em si só, como a árvore A Grande Árvore azul, 1920-1921, e A Grande Árvore de Vence, 1929.

Puis les arbres deviennent un motif à part entière, comme Le Gros Arbre bleu, 1920-1921, ou Le Grand Arbre de Vence, 1929.

Le Grand Arbre de Vence, 1929



De simples Glaïeuls

Ainda assim a natureza morta emerge como um tema dominante na obra de Soutine imediatamente após paisagens Ceret e ganha destaque na década de 1920. Símples Gladíolos, que a exposição apresenta 5 de 15 versões existentes são o pretexto para uma explosão de vermelho.

La nature morte émerge comme un thème dominant dans l’œuvre de Soutine immédiatement après les paysages de Céret, et elle gagne de l’importance dans les Années 1920. De simples Glaïeuls, dont l’exposition présente 5 des 15 versions existantes, sont le prétexte à une explosion de rouge. 


Lièvre pendu, 1925-1926



Bœufs écorchés, 1924-1925

Esta cor é trabalhada em todas as suas nuances numa série dedicada a bois esfolados, 1924-1925,  modados em Rembrandt, enquanto as aves mortas e Coelho enforcado, 1925-1926, são inspirados na obra de Chardin .

Cette couleur est travaillée dans toutes ses nuances dans la série consacrée aux Bœufs écorchés, 1924-1925, dont il reprend le modèle à Rembrandt, tandis que les volailles mortes et autre Lièvre pendu, 1925-1926, sont inspirés de l’œuvre de Chardin.


Le Garçon d’étage, vers 1927

A seção final, dedicada a figuras humanas, mostra uma continuidade notável nas preocupações pictóricas do artista. A qualidade orgânica das cores usadas para descrever a carne de animais mortos é encontrada nos uniformes dos personagens tratados como uma extensão da pele.

La dernière section, consacrée aux figures humaines, montre une continuité frappante dans les préoccupations picturales de l’artiste. La qualité organique des couleurs employées pour dépeindre la chair des animaux morts se retrouve dans les uniformes des personnages, traités comme une extension de la peau.


Déchéance, 1921-1922

O mesmo enquadramento apertado, com foco no motivo, preside as duas séries. Mas sob a aparente dureza da representação, se exprimem empatia e afeto por seus modelos, entregadores ou trabalhadores: Le Garçon d’étage, por volta de 1927, ou  Déchéance, 1921-1922.

Le même cadrage serré, centré sur le motif, préside aux deux séries. Mais sous l’apparente rudesse de la représentation, s’expriment empathie et tendresse pour ses modèles, gens de métier ou réprouvés : Le Garçon d’étage, vers 1927, ou Déchéance, 1921-1922.


Pâtissiers (1922-1923)

Série Pastelaria (1922-1923) para trazer fama Soutine e riqueza.

La série des Pâtissiers (1922-1923) apportera à Soutine la célébrité et l’aisance financière.


Enfants de chœur (1925-1930) 

Coro de Crianças (1925-1930) confirma seu domínio absoluto da cor: branco, azul, vermelho escuro.

Celle des Enfants de chœur (1925-1930) confirme sa maîtrise absolue de la couleur : blanc, rouge, bleu foncé.


La Femme entrant dans l’eau, 1931

A exposição termina com A mulher entrando na água, 1931, última homenagem a Rembrandt, Soutine    testemunha da dívida para com os velhos mestres.

L’exposition se clôt avec La Femme entrant dans l’eau, 1931, dernier hommage à Rembrandt, témoignage de la dette de Soutine envers les maîtres anciens.


Um comentário: