quinta-feira, 13 de novembro de 2014

Emile Bernard (1868-1941): Uma bela retrospectiva na Orangerie


O Museu da Orangerie está de volta com o percurso de um artista prolífico, em parte desconhecido, cuja carreira sofreu provavelmente com a sombra de Gauguin. Émile Bernard finalmente encontrou seu lugar na história da arte.

e musée de l’Orangerie revient sur le parcours d’un artiste prolifique, en partie méconnu, dont la carrière a sans doute souffert de l’ombre de Gauguin. Émile Bernard retrouve enfin sa juste place dans l’histoire de l’art.


Madeleine no bosque do amor

Émile Bernard (1868-1941)
17 de setembro de 2014 - 05 de janeiro de 2015



As banhistas com a vaca vermelha

Emile Bernard (1868-1941) não foi apenas um pintor, mas também escritor, poeta ocasional e sobretuto crítico de arte. 

Émile Bernard (1868-1941) n’était pas seulement peintre, mais aussi graveur, poète à ses heures et surtout critique d’art.


ponte de ferro em Asnières

 Uma idéia cenográfica feliz faz os trilhos das paredes acolherem numerosas citações: e eles nos dão os caminhos teóricos do artista, e fazer-nos viver mais perto as suas dúvidas e reviravoltas.

Une heureuse idée scénographique voit les cimaises accueillir nombre de ses citations : elles nous livrent ainsi les cheminements théoriques de l’artiste, et nous font vivre au plus près ses doutes et ses revirements.



retrato de Émile Bernard por Daniel Masclet (1935)

Por toda sua vida, Bernard nunca deixou de buscar não apenas "seu" estilo, mas o estilo mais adequado para traduzir a essência do objeto representado.

Car toute sa vie durant, Bernard n’aura eu de cesse de trouver non pas « son » style, mais le style le plus apte à traduire l’essence de l’objet représenté.



a vendedora de fitas

Contrariando os impressionista ocupados em traduzir as suas "impressões" da forma mais honesta e natural, Emile Bernard pertence à tradição literária e pictórica que marcou o final do século XIX, chamado de simbolismo.

Aux antipodes des impressionnistes affairés à traduire leurs « impressions » de la manière la plus franche et naturelle, Émile Bernard appartient à cette tradition littéraire et picturale qui a marqué la fin du XIXe siècle, nommée le symbolisme.


depois do banho

Consciente de caminhar em um terreno ambíguo, virando as costas para as vanguardas que reverenciavam o japonismo, Gauguin e Bernard acabam por disputar a paternidade deste movimento pictórico, a ponto de levar Bernard ao exílio.

Conscients de jouer sur un terrain ambigu, tournant le dos aux avant-gardes tout en vénérant eux aussi le japonisme, Gaugin et Bernard finiront par se disputer la paternité de ce mouvement pictural, au point de pousser Bernard à l’exil.


natureza morta com laranja

A exposição faz a bela parte dest parêntese orientalista de Bernard, que vai durar mais de 10 anos na cidade do Cairo. Difícil de acreditar que as primeiras telas Breton com cores luminosas e contornos marcado são do mesmo autor que as grandes cenas de gênero egípcias de pinceladas em tons castanhos e azuis.

L’exposition fait la part belle à cette parenthèse orientaliste chez Bernard, qui se prolongera plus de dix ans dans la ville du Caire. Difficile de croire que les premières toiles bretonnes, aux couleurs lumineuses et aux contours appuyés sont du même auteur que les grandes scènes de genre égyptiennes brossées de camaïeux bruns et bleus.



Natureza morta com potes de Grés

Bernard parece então se renovar com a verdade da observação, fascinado como outros antes dele pela lascívia das orientais, do calor que paira sobre o corpo, a onipresença de ornamentação. 

Bernard semble alors renouer avec la vérité de l’observation, fasciné comme d’autres avant lui par la lascivité des orientales, la chaleur qui pèse sur les corps, l’omniprésence de l’ornementation. 


Pont Aven - a colheita

Quando ele finalmente voltou para a França após uma  passagem por Veneza, ele ainda nos surpreende com uma súbita reviravolta: desmamado de suas odalisca, ele se volta para as teorias bem formalistas de Cézanne.

Lorsqu’il finit par regagner la France après un détour par Venise, il nous surprend cependant encore par un revirement brutal : sevré de ses odalisques, il se tourne vers les théories très formalistes de Cézanne.


A colheita no litoral

Se a sombra do mestre plana sobre algumas naturezas-mortas e paisagens, reconhece-se que esta série está longe de alcançar a unidade que prevalece nas  pinturas cézanianas . Bernard analiza bem a razão: para reduzir o mundo dos objetos em uma desconstrução geométrica não poderia satisfazer sua necessidade de mistério e transcendência.

Si l’ombre du maître plane sur quelques natures mortes et paysages, force est de reconnaître que cette série est loin d’atteindre l’unité qui règne dans les toiles cézaniennes. Bernard en analyse très bien la raison : réduire le monde des objets à une déconstruction géométrique ne saurait satisfaire son besoin de mystère, de transcendance.


bretãs com sombrinhas

Depois de uma sala gráfica, que evoca o trabalho do ilustrador, a exposição termina com uma última sala apresentada como um prelúdio para a volta à ordem do período entre-guerras. 

Après un cabinet graphique, qui permet d’évoquer ses travaux d’illustrateur, l’exposition s’achève par une dernière salle présentée comme un prélude au Retour à l’ordre de l’entre-deux-guerres.


auto retrato com visões

Mas os nus de Bernard ainda conseguem nos surpreender, com sua força física que se impõe com raiva, carregada de um erotismo indiferente.

Mais les nus de Bernard parviennent encore à nous surprendre, tant leur puissance physique s’impose avec rage, chargés d’un érotisme indifférent.



Paul Claudel

A relação entre o seu trabalho e o de Vallotton é impressionante: a mesma subordinação ao ornamento, a mesma pintura surda suavizada por áreas planas, o mesmo fetichismo das  texturas e das carnes, e provavelmente até o tédio burguês definido em mumerosos retratos de pessoas próximas dele.

La parenté entre son travail et celui de Vallotton est éclatante : même subordination à l’ornement, même peinture sourde couchée par aplats, même fétichisme des textures et des chairs, et sans doute même ennui bourgeois mis en scènes dans de nombreux portraits de proches et de lui-même.


O repouso do pastor


Se fosse interessante precisar mais ainda o contexto da Escola de Pont-Aven, Bretanha, que surge sob o pincel de Emile Bernard nada deixa a invejar à exótica Polinésia de Gauguin: encarnação de um universo à beira da extinção, ameaçada pela Revolução Industrial, esses camponeses plantados no solo, congelados em um momento eternos que nos marcam ainda sem sacrificar a nostalgia.


S’il eut été intéressant de préciser davantage le contexte de l’École de Pont-Aven, la Bretagne qui surgit sous le pinceau d’Émile Bernard n’a en tout cas rien à envier à l’exotisme de la Polynésie chez Gauguin : incarnation d’un univers au bord de la disparition, menacé par la Révolution industrielle, ces paysannes plantées dans le sol, figées dans un instant éternel, nous marquent durablement sans pourtant sacrifier à la nostalgie.



Tarde em St. Briac 1887


cartaz da exposição

Nenhum comentário:

Postar um comentário