Bartolomeo Manfredi, "A reunião dos bebedores ", c. 1619-1620, coleção particular
24 fevereiro - 24 maio, 2015
Grandes Galeries du Petit Palais,
Anônimo, circulo de Bartolomeo Manfredi, homem fazendo o gesto da fica, c. 1615-1625, © Archivo fotografico Soprintendenza per i Beni architettonici, Paesaggistici, Storici, Artistici ed Etnoantropologici per província di Lucca e Massa Carrara
A exposição "O Bas-fonds do Barroco - A Roma do vício e da miséria" convida o público a descobrir, na Grande Galeria do Petit Palais, o rosto sombrio e violento da Roma barroca do século XVII, muitas vezes celebrado por sua pompa e grandiosidade, símbolos do triunfo do Papado.
L’exposition «Les Bas-fonds du Baroque, la Rome du vice et de la misère » invite le public à découvrir, dans les Grandes Galeries du Petit Palais, le visage sombre et violent de la Rome baroque du XVIIe siècle, souvent célébrée pour ses fastes et sa grandeur, symboles du triomphe de la Papauté.
Jan Both, "Dia e briga perto da Embaixada de Espanha em Roma", 1637-1638, Estocolmo Universitets Konstsamling.
Cerca de 70 pinturas evocam o universo submundo clandestino e da capital que representa um novo aspecto desta incrível produção artística romana do Seicento, de Manfredi a Nicolas Regnier.
Près de 70 tableaux évoqueront l’univers clandestin et interlope de la capitale représentant un aspect inédit de cette étonnante production artistique romaine du Seicento, de Manfredi à Nicolas Régnier.
Bartolomeo Cavarozzi "A dor de Aminte", coleção privada.
Apresentado na Villa Medici, no Outono de 2014, a exposição Petit Palais é enriquecida por prestígiosos novos empréstimos.
Présentée à la Villa Medicis à l’automne 2014, l’exposition du Petit Palais est enrichie de nouveaux prêts prestigieux.
Nicolas Tournier, "Concerto", c. 1624-1626 Museu Coleção de Bourges, França
Pela primeira vez na França, será apresentado esta "Roma ao inverso", no qual florescem vício, miséria e excessos de todos os tipos.
Pour la première fois en France, sera présentée cette « Rome à l’envers », au sein de laquelle s’épanouissent le vice, la misère et les excès de toutes sortes.
Pietro Paolini, "Os impostores", c. 1625, coleção particular.
Graças a empréstimos excepcionais de coleções particulares e museus importantes como a National Gallery, em Londres, o Nationalmuseum em Estocolmo, a Galeria Nacional da Irlanda, o Louvre, a Galeria Borghese, Palazzo Barberini, o Rijksmuseum, em Amsterdã, entre outras O público vai descobrir as obras de grandes pintores Caravaggio, Bamboccianti e chave paisagem italiana.
Grâce à des prêts exceptionnels de collections privées et de grands musées internationaux comme la National Gallery de Londres, le Nationalmuseum de Stockholm, la National Gallery d’Irlande, le Louvre, la Galerie Borghèse, le Palazzo Barberini, le Rijksmuseum d’Amsterdam entre autres, le public découvrira les œuvres de grands peintres caravagesques, des Bamboccianti et des principaux paysagistes italianisants.
Roeland van Laer, "Bentvueghels em uma taverna Romana", 1626-1628, Museu de Roma - Palazzo Braschi
A exposição vai reunir artistas de toda a Europa, da França como Valentin de Boulogne, Simon Vouet, Nicolas Tournier, Claude Lorrain, pintores do norte da Europa, tais Pieter Van Laer, Gerrit van Honthorst, Jan Miel ou sul como Bartolomeo Manfredi, Lanfranco, Salvator Rosa e Jusepe de Ribera. Sua produção artística, em seguida, em comum para retratar a Roma diária favorecendo visão "da natureza" em vez de elogiar a "beleza ideal".
L’exposition réunira des artistes venus de toute l’Europe : de France comme Valentin de Boulogne, Simon Vouet, Nicolas Tournier, Claude Lorrain, des peintres de l’Europe du Nord tels Pieter Van Laer, Gerrit van Honthorst, Jan Miel ou du sud comme Bartolomeo Manfredi, Lanfranco, Salvator Rosa ou Jusepe de Ribera. Leur production artistique a alors comme point commun de dépeindre une Rome du quotidien privilégiant la vision « d’après nature » plutôt que celle louant le « beau idéal ».
Giovanni Lanfranco, "Jovem homem despido com gato em uma cama", 1620-1622, coleção particular
Eles participam da vida noturna da cidade e se encontram em seus bas-fonds, tabernas, neste mundo de miséria, violento e grosseiro, onde bebemos e onde jogamos, uma fonte inesgotável de inspiração.
Ils participent à la vie nocturne de la cité et trouvent dans ses bas-fonds, ses tavernes, dans ce monde de misère, violent et grossier, où l’on boit et où l’on joue, une source inépuisable d’inspiration.
Nicolas Regnier - A Farsa
Muitos desses artistas, os do Norte da Europa, encontrar-se em uma sociedade secreta, a "Bentvueghels" (les « Oiseaux de la bande ») colocados sob a proteção de Baco, deus do vinho e inspiração artística. A vida boêmia que os pintores, por vezes, oferece representações específicas de melancolia, tirando do bas-fonds pinturas sublimes.
Bon nombre de ces artistes, ceux venant d’Europe du Nord, se retrouvent au sein d’une société secrète, la « Bentvueghels » (les « Oiseaux de la bande »), placée sous la protection de Bacchus, dieu du vin et de l’inspiration artistique. Une vie de Bohême dont les peintres livrent parfois aussi des représentations empruntes de mélancolie, tirant des bas-fonds des toiles sublimes.
Theodoor Rombouts, A rixa, 1620-1630 Statens Museum for Kunst, Copenhagen
O percurso da exposição evoca graças a uma cenografia espetacular do diretor italiano e cenógrafo Pier Luigi Pizzi, a dualidade de Roma na época, entre a violência de seus bas-fonds e o esplendor dos palácios do Papado.
Le parcours de l’exposition évoquera grâce à une scénographie spectaculaire du metteur en scène et scénographe italien Pier Luigi Pizzi, la dualité de la Rome de cette époque, entre la violence de ses bas-fonds et les fastes des palais de la Papauté.
Simon Vouer Jovem homem com figos
Uma aplicação móvel estará disponível para explorar a exposição através de uma entrevista com Annick Lemoine e Pier Luigi Pizzi, uma seleção de obras comentadas e uma caça ao tesouro.
Une application mobile sera également disponible pour découvrir l’exposition grâce à une interview d’Annick Lemoine et de Pier Luigi Pizzi, à une sélection d’œuvres commentées ainsi que d’un jeu de piste
Caravaggio - Bacchus doente