domingo, 29 de março de 2015

Siena, as origens da Renascença





de 21 de março a 17 ago 2015
Museu de Belas Artes de Rouen, França



Depois da exposição de arte gótica Sienesa realizada no museu do palácio em Avignon em 1983, organizada em parceria com a Galeria Nacional de Siena, nemhuma retrospectiva foi dedicada à pintura de Siena dos séculos XIV e XV, na França. O Renascimento florentino, bem conhecido do público francês constitui um tema freqüentemente honradonos museus franceses.

Depuis l’exposition l’art gothique siennois tenue au musée du petit palais à Avignon en 1983, organisée en partenariat avec la Pinacothèque Nationale de Sienne, aucune rétrospective n’a été consacrée à la peinture siennoise des XIVe et XVe siècles en France. La Renaissance florentine, bien connue du public français constitue en revanche un thème fréquemment mis à l’honneur dans les musées français.




A retrospectiva, Siena às origens da Renascença, rotulada de interesse nacional, se propõe a descobrir as especificidades da arte de Siena, mostrando as obras realizadas entre o final do século XIII e no final do século XV.  Esta apresentação tanto cronológica como temática ajuda a entender como, graças ao impulso incutido por Duccio, grandes artistas como Simone Martini e os irmãos Lorenzetti revolucionaram a pintura, a imagem do seu homólogo florentino, o famoso Giotto .

La rétrospective Sienne, aux origines de la Renaissance, labellisée d'intérêt national, propose de découvrir les spécificités de l’art siennois en donnant à voir des oeuvres exécutées entre la fin du XIIIe siècle et la fin du XVe siècle. Cette présentation à la fois chronologique et thématique permet de comprendre comment, grâce à l’impulsion insufflée par Duccio, des artistes majeurs comme Simone Martini et les frères Lorenzetti ont véritablement révolutionné la peinture, à l’image de leur homologue Florentin, le fameux Giotto.


Ambrogio Lorenzetti, vista da sala da Paz, Palácio Público de Siena, 1338-1339 As alegorias do bom governo e Os efeitos do bom governo

Introdução do conceito de perspectiva, uma nova sensibilidade para o mundo real, a atençãotrazida para a variedade de cores, a elegância das figuras, o desenvolvimento da paisagem, a humanização dos episódios sagrados, o desenvolvimento de uma identidade cívica e mesmo a arte do retrato do nascimento são todos temas que podem caracterizar a pintura de Siena do século XIV.

Introduction de la notion de  perspective, sensibilité nouvelle face au monde réel, attention portée à  la variété des coloris, élégance des figures, développement du paysage,  humanisation des épisodes sacrés, essor d’un art civique voire  identitaire et naissance du portrait sont autant de thèmes qui peuvent  caractériser la peinture siennoise du XIVe siècle.


detalhe

François Rouan "Uma Primavera em Siena" de Rouen a Siena e retorno

O olhar do pintor é um dos melhores veículos para viajar na arte do passado. Mais secreto, mais sensível, ele revela sem explicar evoca sem destacar. Com os seus meios, o pincel, as tesouras, o lápis, Rouan ainda permanece como o visualizador da fabulosa de arte de Siena. Os trinta trabalhos realizados em Rouen, desenhos, pinturas, vídeos, apresentados como um contraponto à exposição Siena, origens renascentistas permitem que os visitantes perceber a atualidade deste património em nosso mundo contemporâneo, e de se apropriar por sua vez, uma realidade tão distante no tempo e no espaço.

François Rouan "Un printemps à Sienne" de Rouen à Sienne, et retour

Le  regard du peintre est un des meilleurs véhicules pour voyager dans  l’art du passé. Plus secret, plus sensible, il révèle sans expliquer,  évoque sans souligner. Avec ses moyens, le pinceau, les ciseaux, le  crayon, Rouan reste encore aujourd’hui ce fabuleux regardeur de l’art  siennois. La trentaine d’oeuvres réunie à Rouen, dessins, tableaux,  vidéos, présentée en contrepoint de l’exposition Sienne, aux origines de  la Renaissance permettra aux visiteurs de percevoir l’actualité de cet  héritage dans notre monde contemporain, et de s’approprier à leur tour  une réalité si éloignée de nous, dans le temps et dans l’espace.

Cennino Cennini A Natividade da Virgem( detalhe)
1390-1400

A exposição, François Rouen, primavera em Siena, que continua no Château de Hautefort no Perigord, de abril a setembro de 2015, é para o artista a oportunidade de desvendar as obras permaneceram inéditas até agora, e explorar as ressonâncias destas imagem primitivas em seu trabalho mais recente.  Esta é uma rara oportunidade de ver o trabalho de um dos maiores pintores franceses que só aparecem muito discretamente.

 Cette exposition, François Rouan, Un printemps à Sienne, qui se double d’un second volet à au Château de Hautefort en Périgord, d’avril à septembre 2015, est pour l’artiste l’occasion de  dévoiler des oeuvres restées jusque-là inédites, et d’explorer les  résonances de cette image primitive dans son travail le plus actuel.  C’est une opportunité rare de découvrir l’oeuvre d’un des plus grands  peintres français, qui ne se montre que très discrètement.



Giovanni di Paolo -  A Virgem da humildade cerca de 1450

terça-feira, 17 de março de 2015

Jeanne Lanvin




Jeanne Lanvin et sa fille Marguerite, 1907 © Patrimoine Lanvin

De 8 de março a 23 de agosto de 2015
Palais Galliera, Paris 


Parfum «Arpège », flacon boule noire, 1927

O Palais Galliera, em estreita colaboração com Alber Elbaz, diretor artístico da Maison Lanvin, comemora a mais antiga casa de alta costura francesa ainda ativa. Dedicado a Jeanne Lanvin (1867-1946), a primeira retrospectiva em Paris reúne, mais de cem modelos, excepcionais do Palais Galliera e do Patrimônio Lanvin.


Robe du soir «Walkyrie » aussi nommée «Brunehilde », 1935 Lamé or, soie bleu marine surpiquée Collection Palais Galliera © Katerina Jebb, 2014


Mademoiselle Jeanne começou em 1885 como um chapeleira. Em 1889, ela abriu uma boutique « Lanvin (Melle Jeanne) Modes »  na rua Boissy d'Anglais, n.16  antes da sua loja da rue du Faubourg Saint-Honoré, nº 22.  aujourd’hui.


Robe «Neptune », hiver 1926-1927 Satin de soie noire, franges en biais de satin noir Collection Palais Galliera © Katerina Jebb, 2014 


Em 1897, sua única filha, Margaret, nasceu e se tornou sua primeira fonte de inspiração, sua musa ... A modista de repente vê um novo horizonte em 1908: as roupas das crianças. 


Robe «My Fair Lady », 1939 Ruban biais en organdi blanc, fond en tulle noir, grand nœud en taffetas noir Patrimoine Lanvin © Katerina Jebb, 2014

Ele cria, no ano seguinte, um departamento menina e mulher.  



Robe «Concerto », hiver 1934-1935 Crêpe ivoire, col à cabochons en matière synthétique noire Collection Palais Galliera © Katerina Jebb, 2014

Jeanne Lanvin, em seguida, se juntou à União de costura e entra para o mundo fechado das "casas de moda". 


Robe du soir « La Diva », hiver 1935-1936 Velours de soie bleu nuit, broderies de paillettes métalliques argentées superposées Collection Palais Galliera © Katerina Jebb, 2014

Seguem os departamentos noiva, lingerie, peles e do início dos anos 1920, abre o departamento de decoração e de esporte ... 


Robe, 1911 Crêpe de soie imprimé noir et bleu à rayures, soutaches, tulle de soie bleu Collection Palais Galliera © Katerina Jebb, 2014

Em 1926, a mulher de negócios adere a moda masculina. 



Robe de style «Colombine », hiver 1924-1925 Taffetas de soie ivoire, applications de velours de soie noir, broderies de grosses perles fines et de fils or, nœud en velours de soie rouge Collection Palais Galliera © Katerina Jebb, 2014

Ela também abriu filiais em Deauville, Biarritz, Barcelona, ​​Buenos Aires, Cannes, Le Touquet ... 



Robe de style «Marjolaine », été 1921 Taffetas de soie changeant bronze, reps jaune, dentelle mécanique argentée Collection Palais Galliera © Katerina ebb, 2014

O azul Quattrocento que encantava Fra Angelico se tornou sua cor favorita ... 


Robe « Lesbos », 1925 Satin de soie vert absinthe, broderies de perles de verre et de tubes argentés Patrimoine Lanvin © Katerina Jebb, 2014

Para comemorar 30 anos de sua filha, ela cria o Arpege em 1927, o mais poderoso dos perfumes Lanvin. 



Robe « La Duse », 1925 Satin de soie et tulle vert absinthe, broderies de perles, de cristaux Swarovski et de tubes argentés © Patrimoine Lanvin

O logotipo da casa, desenhado por Paul Iribe, representando a costureira e Margaret, é colocado no frasco bola feito por Armand Albert Rateau. Este é o mesmo logotipo que continua a acompanhar as criações Lanvin até hoje.




Ensemble du soir «Alcmène », 1929 Crêpe de soie rose, broderies de cristaux Swarovski et de tubes argentés Collection Palais Galliera © Katerina Jebb, 2014

Diários de viagem, amostras de tecidos étnicos, biblioteca de arte, Jeanne Lanvin não para de cultivar sua curiosidade para criar seus tecidos, padrões e cores exclusivas. 




Robe du soir «Bel oiseau », 1928. Taffetas noir, broderies de demitubes, cristaux Swarovski et fils métalliques argent. Collection Palais Galliera © Marie-Camille Raynaud 


Jeanne Lanvin, é a arte da matéria e da transparência, dos bordados, costura, pespontos entrecruzados, espirais, cortes: o virtuosismo da especialização. 



Robe «Donatienne », hiver 1920-1921 Crêpe de soie bleu et corail, velours de coton noir, broderies de corail, perles et fils de soie corail Collection Palais Galliera © Katerina Jebb, 2014

É um perfeito classicismo à francesa  com muitos vestidos de estilo século XVIII - busto refinado, cintura baixa, saias infladas - dialogando com a linha  "tubo" do Art Deco, a sua geometria em preto e branco, a sua profusão de fitas, cristais, pérolas, fios de seda ...



Robe « Boulogne », été 1920. Crêpe beige, crêpe rouge, piqûres rouges, applications de velours bleu marine, broderies de perles blanches. Patrimoine Lanvin. Photos Alain R. Truong


Trabalho, a intuição, a compreensão do mundo moderno, o sucesso desta mulher discreta no destino excepcional está esperando por você. Alber Elbaz e o Palais Galliera convidá-o a ver a essa grande dama da moda: Jeanne Lanvin.




Robe du soir «Scintillante », été 1939 Tulle noir et blanc, crêpe noir, broderies de paillettes, crêpe rose Collection Palais Galliera © Katerina Jebb, 2014



Manteau, 1937 Taffetas noir, broderies de paillettes dorées superposées Patrimoine Lanvin © Katerina Jebb, 201


Robe « La Cavallini », 1925 Taffetas noir, nœud brodé de fils argent, de perles, de cristaux Swarovski et de perles fines Patrimoine Lanvin © Katerina Jebb, 2014

quinta-feira, 5 de março de 2015

A toilette, Nascimento da Intimidade

Depois de comemorar 80 anos da abertura do museu ao público através das duas exposições “Les Impressionnistes en privé ” e ” Impression, soleil levant”, o Museu Marmottan Monet apresenta a partir de 12 e fevereiro a 5 Julho de 2015, “A toilette, Nascimento da Intimidade“, a primeira exposição dedicada ao tema da Toilette e ao Nascimento do Íntimidade . A exposição reúne obras de grandes artistas do século XV até o presente, sobre os ritos de limpeza , seus espaços e seus gestos .



 Eugène Lomont – Jeune femme à sa toilette – 1898 – Huile sur toile – 54x65cm Beauvais, Musée départemental de l’Oise 

de 12 e fevereiro a 5 Julho de 2015
Musée Marmottan Monet - Paris


 François Boucher – La jupe relevée 1742? Ou années1760? – Huile sur toile 52,5x42cm – Collection particulière 

Esta é a primeira vez que esse tema, único e indispensável, é apresentado sob a forma de exposição. Nessas obras que refletem práticas cotidianas que podem parecer banais, o público vai descobrir os prazeres e surpresas com uma profundidade poucos esperavam.

C’est la première fois qu’un tel sujet, unique et incontournable, est présenté sous forme d’exposition. Dans ces œuvres qui reflètent des pratiques quotidiennes qu’on pourrait croire banales, le public découvrira des plaisirs et des surprises d’une profondeur peu attendue.




François Boucher – La Gimblette 1742? Ou années1760? – Huile sur toile 52,5x41,5cm – Karlsruhe, Staatliche Kunsthalle Karlsruhe 


Prestigiados museus e coleções internacionais aderiram entusiasticamente e fizeram grandes empréstimos, incluindo pinturas que nunca foram exibidas desde a sua criação. Uma centena de pinturas, esculturas, gravuras, fotografias e imagens em movimento ("cronofotografias") permitem oferecer um percurso excepcional.

Des musées prestigieux et des collections internationales se sont associés avec enthousiasme à cette entreprise et ont consenti des prêts majeurs, parmi lesquels des suites de peintures qui n’avaient jamais été montrées depuis leur création. Une centaine de tableaux, des sculptures, des estampes, des photographies et des images animées chronophotographies ») permettent de proposer un parcours d’exception.


Salomon de Bray – Jeune femme nue, à mi-corps, en train de se peigner – Vers 1635 Huile sur bois – 54x46cm – Paris, musée du Louvre

A exposição inaugurada com uma incrível coleção de gravuras de Dürer, de Primatice, pinturas da Escola de Fontainebleau, incluindo uma Clouet, a excepcional Mulher com a pulga de Georges La Tour, um conjinto único e surpreendente de François Boucher, que mostra a invenção de gestos e de lugares específicos da toilette na Europa do Antigo Regime.

L’exposition s’ouvre sur un ensemble exceptionnel de gravures de Dürer, de Primatice, de peintures de l’Ecole de Fontainebleau, parmi lesquels un Clouet, l’exceptionnelle Femme à la puce de Georges de La Tour, un ensemble unique et étonnant de François Boucher, montrant l’invention de gestes et de lieux spécifiques de toilette dans l’Europe d’Ancien Régime.




Edgar Degas – Femme dans son bain s’épongeant la jambe – Vers 1883 Pastel sur monotype – 9,7x41cm – Paris, musée d’Orsay

Na segunda parte da exposição, os visitantes poderão descobrir que com o século XIX, houve uma profunda renovação de ferramentas e modos de asseio.

Dans la deuxième partie de l’exposition, le visiteur découvrira qu’avec le xixe siècle s’affirme un renouvellement en profondeur des outils et des modes de la propreté.



Georges de La Tour – La Femme à la puce – 1638 – Huile sur toile 121x89cm – Nancy, Musée Lorrain 

A aparição do toilette, de uma utilização mais diversificada e abundante de água inspiram Manet, Berthe Morisot, Degas, Toulouse Lautrec e ainda outros artistas, não menos importante, cenas de higiene inéditas de mulheres em uma banheira ou uma tina.

L’apparition du cabinet de toilette, celle d’un usage plus diversifié et abondant de l’eau inspirent à Manet, à Berthe Morisot, à Degas, à Toulouse Lautrec et encore à d’autres artistes, et non des moindres, des scènes inédites de femmes se débarbouillant dans un tub ou une cuve de fortune. 



František Kupka – Le rouge à lèvres 1908 – Huile sur toile – 63,5x63,5cm – Paris, Centre Pompidou, Musée national d’art moderne 

O gestos são interrompidas, o espaço é definitivamente encerrado e dá total privacidade, uma forma de cuidar de si nestas obras, a partir das quais surge uma profunda impressão de intimidade e de modernidade.

Les gestuelles sont bouleversées, l’espace est définitivement clos et livré à une totale intimité, une forme d’entretien entre soi et soi se lit dans ces œuvres, d’où se dégage une profonde impression d’intimité et de modernité.



 Natalino Bentivoglio Scarpa, dit Cagnaccio di San Pietro – Femme au miroir – 1927 – Huile sur toile – 80x59,5cm Vérone, collezione della Fondazione Cariverona 

A última parte da exposição mostra ao visitante a imagem ora familiar ora desconcertante dos banheiros "funcionais" que são também, com Pierre Bonnard, que também são espaços onde é permitido, longe dos olhares dos outros e do barulho da cidade, se abandonar e sonhar. "

La dernière partie de l’exposition livre au visiteur l’image à la fois familière et déconcertante de salles de bains modernes et « fonctionnelles » qui sont aussi, avec Pierre Bonnard, des espaces où il est permis, à l’écart du regard des autres et du bruit de la ville, de s’abandonner et de rêver.»




Erwin Blumenfeld – Study for an advertising photograph – 1948 Dye transfer – 51x41,5cm – Signé en bas à droite – Paris, Centre Pompidou, Musée national d’art moderne