Comprising more than 170 paintings, collages, drawings, sculptures and illustrated books, the extensive Max Ernst retrospective at the Fondation Beyeler features major works, discoveries and techniques from every phase of his career. For the first time in Switzerland since the artist's death in 1976, visitors will have the opportunity to experience the full richness of Max Ernst's multifaceted oeuvre.
Um inventor contínuo de figuras inovadoras, formas e técnicas, como frottage, grattage, decalcomania (um método de transferência de tinta) e oscilação, Ernst repetidamente reorientou-se. Isto resultou em uma obra sem precedentes, que resiste a qualquer definição estilística
Open:Sunday, 26 May 2013
Close:Sunday, 08 September 2013
Fondation Beyeler
Um inventor contínuo de figuras inovadoras, formas e técnicas, como frottage, grattage, decalcomania (um método de transferência de tinta) e oscilação, Ernst repetidamente reorientou-se. Isto resultou em uma obra sem precedentes, que resiste a qualquer definição estilística
A continual inventor of innovative figures, forms and techniques, such as frottage, grattage, decalcomania (a paint-transfer method) and oscillation, Ernst repeatedly reoriented himself. This resulted in an unprecedented oeuvre that resists any clear stylistic definition.
Mesmo décadas após sua morte, a arte de Max Ernst, em suas contínuas tentativas de superar a tradição ao fazer referência a ela, parece mais relevante do que nunca. A exposição analisa uma carreira que combina memórias e acontecimentos subconscientes e aspectos ocultos do passado com uma experiência do momento presente e os eventos políticos para evocar visões fantástico-realista
Even decades after his death, Max Ernst's art, in its continual attempts to overcome tradition while making reference to it, seems more relevant than ever. The exhibition reviews a career that combines subconscious memories and happenings and hidden aspects of the past with an experience of the present moment and political events to evoke fantastic-realistic visions of the future.
Com curadoria de Werner Spies e Julia Drost como curadores convidados, a exposição foi concebida em colaboração com o Albertina, de Viena. A curadora do Albertina é Gisela Fischer. A curadoria da mostra da Fondation Beyeler é de Raphaël Bouvier.
Mesmo décadas após sua morte, a arte de Max Ernst, em suas contínuas tentativas de superar a tradição ao fazer referência a ela, parece mais relevante do que nunca. A exposição analisa uma carreira que combina memórias e acontecimentos subconscientes e aspectos ocultos do passado com uma experiência do momento presente e os eventos políticos para evocar visões fantástico-realista
Even decades after his death, Max Ernst's art, in its continual attempts to overcome tradition while making reference to it, seems more relevant than ever. The exhibition reviews a career that combines subconscious memories and happenings and hidden aspects of the past with an experience of the present moment and political events to evoke fantastic-realistic visions of the future.
Com curadoria de Werner Spies e Julia Drost como curadores convidados, a exposição foi concebida em colaboração com o Albertina, de Viena. A curadora do Albertina é Gisela Fischer. A curadoria da mostra da Fondation Beyeler é de Raphaël Bouvier.
Nenhum comentário:
Postar um comentário