Mostrando postagens com marcador munique. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador munique. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 8 de fevereiro de 2012

Desenhistas em Roma 1550-1700


Annibale Carracci, Christ appears before Peter, ca. 1601, sanguine, pen-and-ink in brown, highlighted in white, on paper with green ground, 197 x 201 mm, Staatliche Graphische Sammlung München, © Staatliche Graphische Sammlung München


2012/02/02 - 2012/05/13

Pinakothek der Moderne Munique





Ottavio Leoni, known as Il Padovano, Half-length Portrait of a Lady, 1625, black, red and white chalk on blueish-grey paper, 215 x 150 mm, Staatliche Graphische Sammlung München, © Staatliche Graphische Sammlung München.

Na segunda metade do século 16, Roma tornou-se o principal centro da arte na Itália.

In the second half of the 16th century, Rome rose to become the leading centre for art in Italy.





Pier Francesco Mola, Judgement of Paris, ca. 1650, pen-and-ink in brown, brown wash, 125 x 182 mm, Staatliche Graphische Sammlung München, © Staatliche Graphische Sammlung München.


Como um ímã, atraiu desenhistas e pintores de todos os cantos da Península e pelos colegas da Alemanha, Holanda, França e Espanha, que não se intimidaram com a perspectiva de aventura.

Like a magnet, it attracted draughtsmen and painters from all corners of the peninsula and their numbers were swelled by counterparts from Germany, the Netherlands, France and Spain, undaunted by the prospect of adventure.






Carlo Maratta, Three Studies of an Angel and a Drapery Study, ca. 1695, black pencil and white brush on brownish-grey paper, 270 x 212 mm, Staatliche Graphische Sammlung München, © Staatliche Graphische Sammlung München.

 
O que atraia a todos eles era um público ambicioso rico e bem-educado com um gosto refinado para a arte e a promessa de uma enxurrada de encomendas que vinham com estes.


What attracted them all was an ambitious and affluent, well-educated public with a refined taste in art and the promise of a flurry of commissions that came with it.






Circle of Annibale Carracci, Boy Writing (John the Evangelist?), n.d., sanguine, 375 x 285 mm, Staatliche Graphische Sammlung München, © Staatliche Graphische Sammlung München.

Em um arco abrangente de temas e projetos, a exposição lança luz sobre as técnicas gráficas e caminhos recém abertos em Roma que os artistas importantes seguiram criando uma nova imagem dessa época diversificada e fascinante.


In a sweeping arch of themes and projects, the exhibition sheds light on the graphic techniques and newly forged routes that the important artists embarked on in Rome and creates a fresh picture of this diverse and fascinating epoch.




Giovanni Baglione, Figure Study of Joseph for the Painting Joseph and Potiphar's Wife, ca. 1623, pen-and-ink in brown, brown wash, over sanguine 253 x 174 mm, Staatliche Graphische Sammlung München, © Staatliche Graphische Sammlung München.


Obras de Bernini e Pietro da Cortona, Annibale Carracci, Leoni e Maratta, bem como Claude Lorrain, Breenbergh e Schönfeld refletem um ambiente de inovação que havia entre a convicção religiosa e racionalismo, sem perder nada do seu lirismo sutil.

Works by Bernini and Pietro da Cortona, Annibale Carracci, Leoni and Maratta, as well as by Claude Lorrain, Breenbergh and Schönfeld reflect an atmosphere of innovation that lay between religious conviction and rationalism, while loosing none of its subtle lyricism.




Gian Lorenzo Bernini (attributed to), Self-Portrait with Cross of the Order of Christ, ca. 1630, black and red chalk, highlighted in white, 197 x 151 mm, Staatliche Graphische Sammlung München, © Staatliche Graphische Sammlung München.





Gian Lorenzo Bernini (attributed to), Self-Portrait with Cross of the Order of Christ, ca. 1630, black and red chalk, highlighted in white, 197 x 151 mm, Staatliche Graphische Sammlung München, © Staatliche Graphische Sammlung München.





Federico Zuccari, Moses and Aaron in front of the Pharaoh, 1562/63, pen-and-ink and brush in brown, highlighted in white, black pencil and sanguine, on pink chalk ground, 390 x 273 mm, Staatliche Graphische Sammlung München, © Staatliche Graphische Sammlung München.





Taddeo Zuccari, Prophet Standing with Book, ca. 1560, pen-and-ink in brown, brown wash, highlighted in white, over black pencil, 438 x 234 mm, Staatliche Graphische Sammlung München, © Staatliche Graphische Sammlung München.





Claude Lorrain (real name Claude Gellée), Landscape with Buildings and Ruins, 1640/45, pen-and-ink in brown, brown wash, over black pencil, 212 x 307 mm, Staatliche Graphische Sammlung München, © Staatliche Graphische Sammlung München






Alessandro Turchi, St Catharine of Alexandria is visited in the dungeon by Empress Faustina and the Captain of the Guard, Porphyrius, ca. 1620, metal point and partly brown wash, 269 x 365 mm, Staatliche Graphische Sammlung München, © Staatliche Graphische Sammlung München.



http://www.pinakothek.de/en/node/486







Pinakothek der Moderne
Barer Strasse 40
+ 089/23805-360
Münich

quinta-feira, 2 de fevereiro de 2012

George Stubbs (1724-1806) Ciência na Arte


George Stubbs, Spanish Pointer, c.1766, Oil on canvas, 60.5 x 69.5 cm, Munich, Neue Pinakothek, © Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Neue Pinakothek.


Nova Pinacoteca Munique
25 janeiro - 6 maio, 2012






George Stubbs, Turk, a Dog Belonging to the Duke of Rutland, 1778, Oil on wood, 96.5 x 121.9 cm, Private collection, © The Duke of Rutland.



Como um museu hospedando uma das mais importantes coleções de pintura britânica de qualquer lugar do continente, a Neue Pinakothek lança os holofotes sobre a arte Inglêsa com a exposição George Stubbs (1724-1806), Ciência na Arte.

As a museum holding one of most important collections of British painting anywhere on the continent, the Neue Pinakothek casts the spotlight on English art with the exhibition George Stubbs (1724-1806), Science into Art.







George Stubbs, Lord Torrington's Hunt Servants Setting out from Southill, Bedfordshire, c. 1767, Oil on canvas, 61 x 105 cm, Private collection, © The Bridgeman Art Library.



Isto marca a primeira grande mostra de obras do artista em um museu europeu fora da Grã-Bretanha. Stubbs conseguiu seu alto grau de fama através de seus retratos realistas de cavalos e animais exóticos, que são baseados em uma observação precisa da natureza.

This marks the first ever major showing of the artist’s works in a European museum outside of Great Britain. Stubbs achieved his high degree of fame through his realistic portraits of horses and exotic animals, which are based on a precise observation of nature.





George Stubbs, Sir Peniston and Lady Elizabeth Lamb, later Lord and Lady Melbourne, with Lady Lamb's Father, Sir Ralph Milbanke (The Milbanke and Melbourne Families), c. 1769, Oil on canvas, 97.2 x 149.3 cm, London, The National Gallery, © The National Gallery, London.


Como poucos outros artistas, ele conseguiu forjar uma pesquisa empírica e estética em uma nova síntese em suas pinturas

Like few other artists, he managed to forge empirical research and aesthetics into a new synthesis in his paintings.  

.





George Stubbs, Finished study for 'The Third Anatomical Table of the Muscles ... of the Horse,' c.1756-58, Pencil on paper, 36.8 x 50.2 cm, London, Royal Academy of Arts, © London, Royal Academy of Arts.


A exposição contém cerca de 30 pinturas que, juntas, traçam o espectro completo de produção artística George Stubbs.

The exhibition contains some 30 paintings which together outline the full spectrum of George Stubbs’s artistic output.






George Stubbs, Tygers at Play, 1780, Etching, 37.3 x 47.7 cm (Plate), 48.3 x 65.7 cm (Sheet), London, The British Museum, © The Trustees of the British Museum.



A lista de emprestadores para a mostra de Munique inclui algumas das mais importantes coleções e museus no Reino Unido, como a Royal Collection, a National Gallery e Tate Britain, em Londres.

The list of lenders for the Munich show includes some of the most important collections and museums in the United Kingdom, such as the Royal Collection, the National Gallery and Tate Britain in London.



 
George Stubbs, Turf, with Jockey up, at Newmarket, c. 1766, Oil on canvas, 96.5 x 124.5 cm, New Haven, Yale Center for British Art, Paul Mellon Collection, © Yale Center for British Art, Paul Mellon Collection.


Além disso, inúmeras obras particulares e castelos de vários países na Grã-Bretanha formam enviadas para Munique.

In addition, numerous works from various country homes and castles in Britain are sent to Munich.





George Stubbs, Zebra, 1763, Oil on canvas, 102.9 x 127.6 cm, New Haven, Yale Center for British Art, Paul Mellon Collection, © Yale Center for British Art, Paul Mellon Collection.


Estas obras têm permanecido na posse dos comissários dos descendentes originais até hoje e incluem as telas pintadas por Stubbs para Lord Rockingham e o duque de Rutland.

These works have remained in the possession of the descendants of the original commissioners up to today and include the canvases Stubbs painted for Lord Rockingham and the Duke of Rutland.







Portrait Study of George Stubbs, 1777, Black and white chalk on brown paper, 42 x 36 cm, Private collection, © The Trustees of the Rt. Hon. Olive, Countess Fitzwilliam's Chattels Settlement, by permission of Lady Juliet Tadgell.


Além disso, uma seleção de desenhos excepcionais sobre o tratado anatômico (A Anatomia do Cavalo) poderá ser vista - um grupo de obras que ocupam um lugar particularmente importante nas coleções da Royal Academy of Arts em Londres.

In addition, a selection of exceptional drawings for the anatomical treatise The Anatomy of the Horse will be on view — a group of works that hold a particularly valuable place in the collections of the Royal Academy of Arts in London.






George Stubbs, Mares and Foals, 1762, Oil on canvas, 99 x 190.5 cm, Private collection, © The Trustees of the Rt. Hon Olive, Countess Fitzwilliam's Chattels Settlement, by permission of Lady Juliet Tadgell.





 
George Stubbs, Cheetah and Stag with Two Indian Attendants, 1765, Oil on canvas, 180.7 x 273.3 cm, Commissioned by George Pigot, 1st Baron Pigot (1719-1777), Patshull Hall, Staffordshire – Manchester Art Gallery, © Manchester, Manchester Art Galleries.


Como um gravador excepcional que experimentou várias técnicas de gravura, George Stubbs também criou uma obra pequena, mas notável de gravuras consistindo principalmente de representações da fauna exótica. Cópias destas são extremamente raros, e serão empréstadas pelo Museu Britânico.

As an exceptional printmaker who experimented with various etching techniques, George Stubbs also created a small yet remarkable oeuvre of engravings consisting primarily of depictions of exotic fauna. Prints of these are extremely rare, and will be on loan from the British Museum






George Stubbs, Soldiers of the 10th (Prince of Wales's Own) Regiment of Light Dragoons, 1793, Oil on canvas, 102.2 x 127.9 cm, London, Carlton House, © The Royal Collection, Her Majesty Queen Elizabeth II.





George Stubbs, The Prince of Wales's Phaeton, with the Coachman Samuel Thomas and a Tiger-Boy, 1793, Oil on canvas, 102.2 x 128.3 cm, London, Carlton House, © The Royal Collection, Her Majesty Queen Elizabeth II.







Neue Pinakothek
Barer Strasse 29
Eingang Theresienstrasse
+ 49 (0) 89.23805-195
Munique

quarta-feira, 16 de novembro de 2011

Nápoles e Sul da Itália - Fotografias 1846-1900


Giorgio Sommer, Eruption of Mount Etna, in 1872, © Bayerische Staatsgemäldesammlungen / Sammlung Siegert.



de 11/11/2011 a 26/02/2012
Neue Pinakothek Munique


 



Paul Marcellin Berthier, Mount Etna after eruption in 1865, © Bayerische Staatsgemäldesammlungen / Sammlung Siegert.



No século 19, Nápoles e sul da Itália foram populares destinos turísticos e uma fonte atrativa de temas fotográficos.



Giuseppe Incorpora, Catacombs of the Capuchins in Palermo, c. 1875, © Bayerische Staatsgemäldesammlungen / Sammlung Siegert.



Foi em Nápoles, que o fotógrafo Giorgio Sommer de Frankfurt, fez uso de motivos desta região com um meio que ainda estava surgindo.




Giorgio Sommer, Excavation in Pompeii: Replica of a dead body, ca. 1870, © Bayerische Staatsgemäldesammlungen / Sammlung Siegert.



A ênfase nesta exposição de fotografias antigas da famosa coleção Siegert Dietmar está em Nápoles e arredores, o Vesúvio e os sítios arqueológicos de Pompéia e Paestum, bem como a Sicília, com vistas de Palermo, Agrigento e Taormina.








Luigi Sacchi, Via di Toledo and the Dominican monastery S. Caterina after Garibaldis troop captured Palermo in 1860, © Bayerische Staatsgemäldesammlungen / Sammlung Siegert.



Além de fotografias de paisagens e cidades clássicas, cenas do cotidiano também estão expostas, imagens incomuns, como da erupção do Vesúvio em 1872 e a documentação fotográfica do terremoto que destruiu a cidade Casamicciola em 1883.





Wilhelm von Gloeden, Young Man in Toga, c.1900, © Bayerische Staatsgemäldesammlungen / Sammlung Siegert.



"Nápoles e Sul da Itália 'é a último de uma série de exposições dos primórdios da fotografia na Itália da coleção de Dietmar Siegert, que começou com Veneza em 1996 e depois Florença e Toscana, em 1997, e Roma em 2005.




Si traduce il francese, ca. 1868, © Bayerische Staatsgemäldesammlungen / Sammlung Siegert.






Luigi Sacchi, Via di Toledo and the Dominican monastery S. Caterina after Garibaldis troop captured Palermo in 1860, © Bayerische StaatsgemŠldesammlungen / Sammlung Siegert.





Giorgio Sommer, Factory of Macaronis, c. 1875, © Bayerische Staatsgemäldesammlungen / Sammlung Siegert





Calvert Richard Jones, Mole with a View of Castel S. Elmo in Naples, 1846 © Bayerische Staatsgemäldesammlungen / Sammlung Siegert


http://www.pinakothek.de/en/node/6882






Barer Straße 29
80799 Munique, Alemanha
089 24290204

quarta-feira, 12 de outubro de 2011

Teatro Cuvilliés de Munique




O Teatro de Cuvilliés ( Altes Residenztheater ) é um pequeno teatro, localizado no interior do palácio da residência em Munique, e é considerado uma jóia do teatro barroco .








Encomendado pelo Eleitor Maximilian Joseph III como a nova casa de ópera foi construído pelo arquiteto francês François de Cuvilliés o velho (1695-1768) entre 1751 e 1755 é conhecido como "Cuvilliés-Theater" e no princípio estava reservado exclusivamente para os membros da corte.







Originalmente localizado dentro do atual Neues Theater Residenz , foi desmontado em 1943 durante a Segunda Guerra Mundial para evitar a sua destruição total pelos bombardeios que destruiram a Opera Estatal da Baviera (Teatro Nacional de Munique), em 18 de março de 1944.







Ele foi transferido para outra ala do Palácio da Residência, onde ficaram a salvo as talhas de madeira mas o tero pintado por Johann Baptist Zimmermann foi destruido.







Muitas óperas foram encenadas aqui pela Ópera Estatal da Bavária , incluindo as estreias de Idomeneo de Mozart, em 1781 e Abu Hassan de Carl Maria von Weber, em 1811 .







O Teatro Cuvilliés foi também foi palco para peças de teatro.







Ernst von Possart encenou várias óperas de Mozart, em versão original durante a década de 1890.





Foi restaurado e reaberto em 2008.
















compra de ingressos e calendário

http://www.bayerische.staatsoper.de/844--~spielplan~oper~kalender_2008.html?l=en







O Residenz está localizado no centro da cidade e pode se chegar até lá por transportes públicos.
As seguintes estações estão próximas:
S-Bahn (comboio suburbano): S1, S2, S4-8 " Marienplatz "
U-Bahn (metro): U3, U6 " Marienplatz "ou U3-U6" Odeonsplatz "